Una buena traducción contribuye al crecimiento de las empresas

No siempre tenemos la ocasión de contar con un jugoso ejemplo de las graves consecuencias de una mala traducción. Las ambigüedades, los errores o una mala redacción pueden dinamitar todos los esfuerzos invertidos en abrirse camino en un nuevo mercado. Recuperar la reputación y la confianza de nuestro público objetivo tras dar una mala imagen…

Continuar | Continuer

Red de Casas: seis instrumentos de la diplomacia pública española

Las seis entidades que conforman la Red de Casas (Casa África, Casa de América, Casa Árabe, Casa Asia, Casa Mediterráneo y Centro Sefarad-Israel) son instrumentos de diplomacia pública del Gobierno español con un fuerte componente cultural. Sus principales objetivos son fortalecer las relaciones entre España y los países de los territorios de cada casa, fomentar…

Continuar | Continuer

El destacado: Sherwood Fleming’s intercultural communication insights

Sherwood Fleming, experta en comunicación intercultural en inglés, se ha basado en su experiencia en Francia y Canadá para elaborar una metodología para ayudar a los no nativos a comunicarse de forma efectiva en este idioma, tanto oralmente como por escrito. En sus artículos ahonda en la complejidad de la comunicación en una lengua extranjera…

Continuar | Continuer

Aspectos clave de la interculturalidad en África

El pasado 5 de marzo asistimos a una interesante charla sobre la gestión de la interculturalidad en los negocios en África subsahariana organizada por ACCIÓ y la Escuela Superior de Comercio Internacional (ESCI). En la siguiente infografía hemos recabado los aspectos interculturales más destacados citados por los ponentes que deben tenerse en cuenta para hacer…

Continuar | Continuer

La mirada del experto: Argelia, por Malika Zedjaoui Pastor

Esta semana cedemos la palabra a Malika Zedjaoui Pastor, fundadora, junto a su socia Carme Miró, de Bcnmeets…, una consultoría especializada en las relaciones comerciales entre España y Argelia, para que nos hable de este gran estado del Maghreb. En los últimos años, y especialmente debido a la crisis económica, el interés de las empresas…

Continuar | Continuer

Lengua y cultura: dos factores clave al tratar con clientes extranjeros

Hacer negocios no es una tarea sencilla. Además, si los intercambios son con personas de otros países y culturas, la situación puede llegar a complicarse mucho. Siempre hay que andarse con pies de plomo y tener mucho respeto por nuestros interlocutores, provengan de donde provengan. ¿De dónde pueden surgir las dificultades? El idioma quizá es…

Continuar | Continuer

El intérprete profesional, tu aliado en las misiones de prospección en mercados exteriores

¿Tienes previsto visitar una feria internacional u organizar un viaje de prospección en el extranjero? Además de los preparativos habituales, si no dominas la lengua del país que te acogerá y no quieres malgastar el tiempo y el dinero invertidos en el viaje, deberás contratar los servicios de un intérprete profesional. Una intérprete en pleno…

Continuar | Continuer

Francia: un mercado maduro pero atractivo

El pasado 12 de julio la Cámara Francesa de Barcelona organizó Destino Francia, un foro empresarial sobre este mercado con talleres temáticos y mesas redondas de interés para las empresas que desean iniciar relaciones comerciales con empresas francesas o implantarse en ese país. A pesar de su madurez, por su proximidad y características, el mercado…

Continuar | Continuer

La traducción de textos turísticos: la seducción es cuestión de idioma

España cuenta con numerosos atractivos que lo convierten en un destino de acogida de miles y miles de turistas cada año. Es un país de contrastes y ahí radica su riqueza. Marcadas diferencias en territorios, paisajes y climas, que a su vez han conformado las gastronomías regionales, que hacen las delicias de sus visitantes. Ciudades…

Continuar | Continuer

La comunicación intercultural en los negocios

La interculturalidad, tal y como la define el Centro Virtual Cervantes, es un tipo de relación que se establece intencionalmente entre culturas y que propugna el diálogo y el encuentro entre ellas a partir del reconocimiento mutuo de sus respectivos valores y formas de vida.  No se propone fundir las identidades de las culturas involucradas…

Continuar | Continuer